游人小说网 > 穿进福尔摩斯后,我成了文学巨匠 > 第50章 何以为家

第50章 何以为家


所有复杂情绪——愧疚、挫败、忧虑、愤怒——呼啸而来,又被福尔摩斯经年训练的意志在凝滞后瞬间反弹,压缩,转化为高度聚焦的专注。

他的目光锁定了查尔斯再一次在他面前瘫软颤抖的身体,以及这一次,他手帕上迅速扩散的暗红。

尚未到致命程度,但已是明确的重症信号。

“阁楼。”华生扶起查尔斯时只说了这个词。

“我来清理。”福尔摩斯的声音紧绷,像是一根上满的弦,没有任何起伏。

他抽出自己的手帕,盖住沙发上那团刺目的红,然后转身跟上。

查尔斯想说话,想道歉,想解释,但痛苦占据了感官的高地,而嘴唇也仿佛锈死了,眼睑正在慢慢合上。

最终,所有语言都只能化作一丝几不可察的叹息。

他被安置在床上,华生调整他的姿势以方便呼吸,盖上保暖物但确保脖颈处保持宽松。

药物开始起效,加上剧烈的消耗和惊吓,查尔斯的眼皮越来越沉,咳嗽渐止,但呼吸仍显粗重费力,脸颊泛着不正常的潮红。

“让他睡,但需要有人看着。”华生低声说,一边写着便条,“我去配制更针对性的药水,这里……”

“我看着。”

福尔摩斯没等华生回话,直接拉过阁楼里那把椅子,放在床边不远处,坐了下来。

华生看着像个楔子般钉进地板的他,叹息一声,匆匆下楼。

房间里只剩下不平稳的呼吸声,以及窗外隐约的嘈杂。

福尔摩斯坐在椅中,身体笔直,双手交叠放在膝上,目光落在查尔斯汗湿的额发和紧闭的眼睑上。

此刻,先前被行动压抑的复杂思绪才重新泛起,沉淀。

他看到了“坍塌”的过程。

查尔斯·C·凯普莱特,这个拥有罕见洞察力与复杂思想内核的年轻人,正在被多重压力——生存的、道德的、身份的、创作分裂的——从内部一点点蛀空。

然后他会被压垮。

正如现在,他的身体先于精神发出了最严厉的警报。

时间在寂静中流逝。

镇静剂的药效似乎让查尔斯陷入了一种更深,但也更不安稳的睡眠。他开始发出断断续续,含混不清的呓语。

福尔摩斯的耳朵捕捉到这些声音。他本能地开始解析,但随即强迫自己停止“分析”,只是“倾听”。

“为什么……是我……(Why…  me…  )”

一声带着哭腔的呢喃,饱含着无尽的痛苦和不解。

它听起来像是对命运本身的质询。

福尔摩斯背脊的肌肉几不可察地绷紧了一瞬。

没有答案。只有沉默。

接着是一阵急促而混乱的呼吸,查尔斯的头在枕头上不安地转动。“不……不……让我出去……(No…  no…  Let  me  out…  )”

他似乎在抗拒什么,双手无意识地抓紧了身下的床单。

然后,是更加模糊,带着深深迷茫和恐惧的低语:“我……是谁?(Who…  am  I?)”

声音轻得像一声小小的咕哝,却重重砸在寂静里。

自我认知的动摇。比咯血更危险的征兆。

福尔摩斯想起那些草稿纸上混乱并列的中英文、数学公式与谋杀示意图。

是“凯普莱特”?是“蒙太古”?是病人?负债者?还是某个被困在所有标签之下那个更本质的存在?

正如他此前所说:

查尔斯在书写故事,却在这个过程中,逐渐迷失了自己。

病床上的呓语还在继续,越来越含混,越来越轻。

“看……看见了它?(See…  see  it?)”

“……不对……全错了……我……我是谁?(No...  All  wrong...  I...  Who  am  I?)”

“不……不是……家……回家……(No...  Not...  Home..  Come  back  home...)”

“回家”这个词,他重复了几遍,一声比一声更微弱,更茫然,更像一种绝望的乞求,甚至没有一点明确的指向。

回家?回哪个家?贝克街221B对他来说,是否算“家”?还是牛津的宿舍?凯普莱特的老宅?

抑或是某个更遥远,更模糊,只存在于他痛苦梦境中的地方?

福尔摩斯不知道。

于是他保持沉默,只是倾听,将每一个音节,连同其承载的痛苦,刻入记忆。

然后,出现了一些别的东西。

不是英语,也不是他熟悉的任何欧洲语言。发音奇特,音节短促或带有奇怪的声调变化。

“对不起……”(中文)

“我想……回家……”(中文)

福尔摩斯的眉峰极其轻微地动了一下。

他像是清扫桌面一样,暂时把这些听不懂的话语,以及那些英文的呓语,扫进了他大脑阁楼的储物柜中。

它们是无意识的溢出物,或许比任何清醒的言谈更能揭示核心的恐惧与渴望。

就在这时,床上的查尔斯猛地抽了一口气,喉咙里发出嗬嗬的怪响,身体开始更剧烈地挣动,仿佛陷入了无法挣脱的梦魇,额头上冷汗涔涔。

福尔摩斯起身,动作轻捷无声。他没有摇醒他——那可能引发更剧烈反应。

他伸出手,轻轻握住了查尔斯在被子外冷汗涔涔的手腕,脉搏飞快而虚弱。

“凯普莱特。”

福尔摩斯叫他的名字。

“查尔斯·C·凯普莱特。”

他重复道,但查尔斯的挣扎没有停止,睫毛剧烈颤动,仿佛在看不见的深渊中下坠。

“你在贝克街221B。你在安全的地方。我在。华生医生在。哈德森太太在。”

福尔摩斯说着,不自觉加重了指尖的力道。

“华生医生在楼下配药。哈德森太太在准备热毛巾。”

他念着这些话,语调平稳得像诵经,音量不高,却带着一种仿佛能够穿透梦魇的冷静力量。

“你在贝克街221B。阁楼。你的书桌在右边,上面有未写完的稿子。”

“活下来。”


  (https://www.yourxs.cc/chapter/5449152/36149389.html)


1秒记住游人小说网:www.yourxs.cc。手机版阅读网址:m.yourxs.cc