第44章 我曾那样生活过的地方
显然,开场平稳而富有吸引力。
接着,查尔斯开始描绘一幅基于当下科学萌芽,进而大胆推演的近未来图景。
他谈到电力的普及如何可能彻底改变城市的夜晚与家庭的劳作;
谈到新型交通工具时,谨慎地使用了“更高效的轨道系统”和“自动推进的车辆”这类模糊词汇,提到它们或许会重塑城市与乡村的距离感;
谈到医学的突破——基于巴斯德和科赫的研究——可能如何挑战传统的疾病与死亡观念。
他的描述并非天马行空的狂想,总是巧妙地与《自然》杂志上某篇关于发电机效率提升的论文,或《柳叶刀》上某位医生对消毒术推广的呼吁联系起来,赋予幻想以科学的骨架。
渐渐地,教室里的气氛发生了变化。
最初的审视与好奇,变成了专注的聆听,间或响起恍然大悟的低声附和或笔记的沙沙声。
查尔斯的声音始终平稳,虽然因为身体的缘故而显得有些中气不足,但正是这种略带病弱的冷静,与他所讲述的那些颇具挑衅性的内容之间,形成了一种巨大的张力。
他仿佛没有意识到自己在宣扬什么惊世骇俗的预言,只是在陈述一系列他曾看到过的实际景象——
虽然他确实曾经在那种景象中生活过。
查尔斯合上讲稿,轻轻咳嗽了两声,用手帕拭了拭嘴角,抬起眼:“以上,不过是一个耽于幻想者对明日世界粗浅的勾勒。
“其中谬误必多,唯愿能抛砖引玉,激发诸位对当下科学进程所蕴含的未来潜力,进行更多,更深的思考。”
演讲至此,算是结束了,它同时也意味着更严峻的挑战,提问环节的开始。
气氛热烈,问题纷至沓来。多数是好奇的探讨和善意的补充。
直到一位面容严肃的老派科学家站起身,他扶了扶眼镜,带着不加掩饰的质疑:
“凯普莱特先生,您描绘的图景固然引人入胜,但请原谅我的直率——您所提及的许多‘可能’,比如普及的电力驱动、微小的‘病菌’导致大病,缺乏坚实的科学公理和实验数据的支撑,更多是基于文学性的联想。
“这是否脱离了科学应有的严谨基础,滑向了毫无根据的幻想?”
场内安静下来,目光聚焦在查尔斯身上。
查尔斯没有立刻回答。
他又轻轻咳嗽了几声,在寂静中格外清晰。然后,他抬起手,示意自己需要片刻。
这个动作自然而无力,却奇异地缓和了空气中的对抗意味。他再次用手帕按了按嘴唇,才缓缓开口,声音依旧沙哑,却每个字都清晰地送达教室的每个角落:
“尊敬的先生,感谢您的问题,它至关重要。” 他顿了顿,目光平静地迎向那位老科学家,“您提到‘坚实的数学与物理基础’。是的,这是科学的脊梁。我无比敬重。”
他话锋一转,目光微微失焦,似乎投向了更遥远的虚空。
“然而,在火炬照亮范围之外,是无边的黑暗。第一个设想用公式描述物体运动的人,第一个猜测肉眼不可见微生物存在的人,在他们所处的时代,手中同样没有‘坚实’的公式,他们的猜想,在当时的权威眼中,何尝不是‘毫无根据的幻想’?”
他停顿,又是一阵压抑的咳嗽打断了他的话。
他侧过身,用手帕紧紧捂住嘴,肩膀轻微耸动。咳嗽声在寂静的礼堂里显得格外清晰。
几秒钟后,他勉强平复呼吸,转回身,额角有细密的冷汗,但眼神依旧坚定。
“科学的精神,” 他缓缓地,一字一句地说,仿佛用尽了气力,“或许不仅在于为已知世界划下精确的疆界,更在于对那片未知的黑暗,保持一份敬畏的探索之心。
“昨天的幻想,可能是今天实验室里正在验证的假说;今天的狂想,或许就是明天教科书上的常识。
“我们今日在此讨论‘未来’,并非为了确凿地预言它,而是为了确保,当它真正降临时,我们不至于因为目光从未投向地平线之外,而显得手足无措。”
他不再多说,微微欠身,表示回答完毕。
场内沉默了片刻,随即,掌声响起。起初是零星的,继而连成一片,越来越响亮。
那位提问的老科学家微微怔了怔,最终,也象征性地拍了几下手掌,脸上严肃的表情并未改变,但眼神中的锐利质疑,似乎不再有咄咄逼人之意。
讲座后的沙龙设在学院一间较小的会客室,提供简单的茶点。
查尔斯被几位大学讲师、报纸评论员和文学圈的核心成员围住。
他谨慎地回答着关于“未来社会结构”、“科技发展可能带来的伦理困境”等问题,多用“这是一种文学性的忧思”、“这更多是作为一种叙事框架来探讨人性”之类的表述来缓冲过于尖锐的观点。
他得体地周旋,显得礼貌而疏离。
当查尔斯终于拖着仿佛灌了铅的双腿,坐进返回贝克街的出租马车时,窗外已是伦敦被煤气灯和雾霭晕染成一片混沌的深夜。
紧绷的弦骤然松开,疲惫从四肢百骸席卷而上,瞬间将他吞没。
他靠在冰凉的车厢壁上,闭着眼,只觉得每一次呼吸都牵扯着胸腔深处闷钝的疼痛,喉咙里仿佛塞着一把粗糙的沙砾。
回到221B,开门的是满脸担忧的哈德森太太。“上帝,看看你这脸色!快进来,炉子上热着茶……”
查尔斯微微点了点头,一个踉跄,差点摔到地上。他几乎是被华生搀扶着上楼的。
一进起居室,他就跌坐在壁炉边的扶手椅里,控制不住地剧烈咳喘起来,苍白的面颊泛起不健康的潮红,额角渗出细密的冷汗。
华生立刻拿出听诊器,脸色凝重地为他检查,一边低声询问他胸部疼痛的具体位置和感觉。
福尔摩斯没有像往常那样沉浸在自己的思绪或实验中。他安静地站在壁炉另一侧,手里捏着那个查尔斯送的马赛皂,若有所思的捻动着。
他的灰眼睛在跳动的火光映照下,静静注视着咳得蜷缩起来的年轻人。
直到查尔斯的喘息稍平,华生给他服下一些镇咳舒缓的药物后,福尔摩斯才缓缓开口,声音不高,却清晰地穿过室内温暖而略带药味的空气:
“你的‘未来’,看来确实吓到了不少活在‘昨天’的人。” 他顿了顿,用了一个近乎是揶揄的声调,又像是鼓励或者安抚,“效果不错。”
精准地概括了今晚讲座的核心冲突与成果,并隐含着一丝“如我所料”的了然。
查尔斯靠在椅背上,费力地掀起眼皮,看向福尔摩斯,在对方沉静的目光中,捕捉到那微不可察的认可。
一股浅淡却真实的暖意,混合着药物的效力,暂时压下了身体的极度不适与精神的虚脱。
他极其轻微地点了下头,连说话的力气都没有,但眼底深处那簇火苗,似乎又微弱地亮了一下。
(https://www.yourxs.cc/chapter/5449152/36149395.html)
1秒记住游人小说网:www.yourxs.cc。手机版阅读网址:m.yourxs.cc