第8章 华生,你居然……
哈德森太太的话音刚落,坐在沙发上的华生医生便闻声抬起了头。
当他看到站在起居室门口的查尔斯时,那双方友善眼睛微微一亮。
“凯普莱特先生!”华生立刻合上膝头的书,将它放在一旁,脸上露出真挚而关切的笑容,“您回来了。我们还在谈论,不知您今早的会面是否顺利。快请坐,您看起来需要休息。”
他一边说,一边自然地做了个邀请的手势,指向壁炉旁另一把舒适的椅子——那位置既暖和,又恰好在他和福尔摩斯之间,形成一个便于交谈的小圈子。
查尔斯确实感到疲惫,不仅仅是身体的,更有精神上高度紧张后的松懈。
他没有推辞,向华生颔首致意后,便走过去坐了下来。柔软的椅垫和炉火传来的暖意让他轻轻舒了口气。
“看您的神色,似乎没什么坏消息?” 华生的观察力虽不及身边那位咨询侦探敏锐,但他注意到查尔斯虽然面色依旧苍白,眉宇间却少了昨晚那股沉甸甸的紧绷,眼神也清亮了些。
没等查尔斯回答,端着茶盘走回来的哈德森太太接过了话头,语气里满是怜惜:“肯定是累着了,瞧瞧这脸色。来,凯普莱特先生,先喝点热茶,暖暖身子。我这就去把炖着的汤盛一碗来。”
“太感谢您了,哈德森太太。”
查尔斯露出笑容,接过温热的茶杯,瓷杯的暖意透过指尖传来。
他先啜饮了一小口,让红茶的热气在口中弥漫,这才转向华生,回答道:“承您关心,华生医生。我想,结果比预期要好一些。”
“叫我华生就好!”华生说,“您……”
“哦?”一个简短的音节,来自壁炉另一侧。
原本沉浸在自己思绪中的夏洛克·福尔摩斯不知何时已经转过头,并未改变那指尖相抵,肘部支在扶手椅上的姿势,但整个人的注意力显然已从无形的思维谜题转移到了查尔斯身上。
“《蓓尔美街报》的亨利编辑留下了您的手稿?”
那双锐利的眼睛扫过查尔斯的大衣——肩部残留着室外潮湿的微痕,手提箱被随意放在脚边而非紧紧攥在手中,最重要的是,年轻人周身萦绕的那种微妙松了口气的氛围。
查尔斯对福尔摩斯这种洞察能力早已有了准备,但亲身体验时,震撼感依然强烈。
每次一想到在这个没有监控录像,没有DNA检测,没有犯罪心理侧写理论的时代,福尔摩斯仅仅通过视觉、嗅觉和逻辑,就完成了他的演绎法,查尔斯都感到一种不可置信。
他脑海里闪过前世看过的刑侦纪录片和科普文章,那种将福尔摩斯方法与现代法医学对比的新鲜感再次涌现。
他强行按下这些纷乱的联想,点点头:“是的,福尔摩斯先生。编辑那边说需要进一步审阅和内部讨论,基本上可以说是差不多了。”
“这真是太好了!”华生医生由衷地高兴道,他身体坐直了些,脸上洋溢着一种分享朋友喜悦的神情,“我就知道,那样精彩的故事一定能引起编辑的兴趣。亨利先生还说了什么吗?他对故事的看法如何?”
“他提出了一些关于行文风格的细微建议,”查尔斯如实说道,“此外,他对我提到的其他几个构思梗概也表示了兴趣,希望我能尽快完善它们。”
“啊!这简直是明确的鼓励了!”华生医生的笑容更加灿烂,他几乎要搓起手来,仿佛是自己得到了认可,“恭喜您,凯普莱特先生!这第一步走得非常稳当。看来,我们贝克街221B,很快就要有一位真正的作家了。”
“别这样,叫我凯普莱特就好,两位,” 查尔斯立刻回应道,华生医生那种毫不做作的热情让他感到一阵温暖。“说到真正的作家,那还差得远呢。”
“我很期待。”华生微笑着,“不瞒你说,凯普莱特,我自己在闲暇时也偶尔尝试写点东西,主要是记录一些有趣的经历,或者阅读札记。当然,远未达到可以发表的水平,纯粹是个人消遣。”
查尔斯看着眼前这位未来将用朴素而精准的笔触,将一位咨询侦探的传奇带给全世界的医生,一种复杂而微妙的感慨涌上心头。
“华生,”查尔斯放下茶杯,语气里带着一种超越此刻情境的了然与真诚,“按照这个说法,其实我感觉你比我更像是一个作家。”
壁炉里木柴发出“噼啪”一声轻响。
华生医生显然愣了一下,随即失笑摇头,脸上带着被朋友善意调侃的无奈:“你太抬举我了。我那些随笔,怎能与你这样构思精巧的故事相提并论?我记录的不过是些个人见闻罢了。”
“我是认真的。”查尔斯真诚地看着华生。
华生张开嘴,显然被震惊得不轻,连福尔摩斯都饶有兴致地凑近了。
就在这时,哈德森太太端着一个托盘回来了,上面放着一碗热气腾腾的汤和几片面包。“汤来了,趁热喝,凯普莱特先生。哦,正好,茶壶也该续了。”
“谢谢您。”三人都说道。
“看来我们将会有两个伟大的作家。”哈德森太太笑起来,“噢!那可太好了!顺带一提,凯普莱特先生,冒昧一问,你今年年龄多大了?我这儿有一个不错的聚会,要是合适你们都可以去看看……”
“这话不假。”查尔斯笑了笑,坦然回答:“我刚满二十岁不久。”
“二十岁!”华生医生惊讶地挑高了眉毛,“老天,你看上去,恕我直言,你看上去比实际年龄要沉稳一些。”
“当然,我绝无他意,只是你谈论起那些科学构想和文学话题时的老练,让我以为你至少还要年长几岁。”他的语气里充满了善意的惊奇。
“或许是因为生病的缘故,疾病有时会让人过早地思考一些事情。”查尔斯应承了一句,“非常感谢,只不过我的身体实在无法支撑聚会这样的活动,不能参加是我的遗憾。”
“可惜,多好一个小伙子!”哈德森太太感叹道,“你们呢?”
“对不住,我的身体也不太好。”华生眨了眨眼,爽快地回答:“我今年二十六岁。”
他顿了顿,略带自嘲地笑了笑,“我曾经是个军医,刚从军队退役回来不久,正在试图寻找一个合适的行医地点。至于我们的福尔摩斯先生嘛,其实我也在好奇呢!”
福尔摩斯嘴角似乎向上牵动了一点,那几乎算不上一个笑容:“我比华生大一岁。”
“嗯?”查尔斯心中确实掠过一丝惊讶。
在他的认知里,或者说在后世普遍接受的印象中,华生医生通常被描绘得比福尔摩斯年纪稍大,更稳重,如同一位可靠的记录者与年长的友人。
但此刻,华生亲口承认自己二十六岁,而福尔摩斯说自己比他年长一岁。
意味着福尔摩斯现年27岁,出生在1854年——这个倒是没错。
他沉吟了片刻,在脑海里开始翻起原著。
在柯南·道尔爵士的书中,华生的生日确实从未被明确提及。
有研究者,比如那位威廉·S·巴林-古尔德,曾在他那本《贝克街的福尔摩斯》中大胆推测华生出生于1852年。
但,查尔斯刚刚发现,在故事里,福尔摩斯有时会称呼华生“my boy”(我的小伙子),而华生也曾叫过福尔摩斯“old man”(老伙计)。
这些亲昵的称呼确实表示了,福尔摩斯很可能比华生稍长一些。
这时,福尔摩斯看了过来。
“原来如此。”查尔斯将这瞬间的思绪压下,脸上露出恍然和些许不好意思的神情,“请原谅我的先入为主。华生看上去非常可靠,所以我下意识觉得他可能年纪稍长。”
“年龄与知识的积累并非总是严格成正比,凯普莱特先生。”福尔摩斯淡淡道,似乎对这个话题兴趣不大,“重要的是观察和持续的思考。”
查尔斯沉默。
福尔摩斯不会觉得自己是在说他不可靠吧!
(https://www.yourxs.cc/chapter/5449152/36149431.html)
1秒记住游人小说网:www.yourxs.cc。手机版阅读网址:m.yourxs.cc